Cari viaggiatori siete da poco arrivati in città e state già rimpiangendo la vostra nuova vita all’estero a causa di burocrazia e scartoffie varie? Avete la necessità di far riconoscere la vostra laurea, titolo di studio, curriculum vitae o documenti in genere? Non preoccupatevi perché andremo ad indicarvi tutti gli uffici dove tradurre documenti ufficiali a Dublino.
Vogliamo però iniziare la nostra ricerca spiegando nel dettaglio cosa sia una traduzione certificata, a cosa serve e chi la realizzi. Scopriamo tutte queste informazioni nelle prossime righe…
Cosa è una traduzione certificata
Una traduzione certificata di documenti altro non è che una traduzione eseguita in maniera professionale da un traduttore che ha conseguito una certificazione linguistica nel Paese di residenza o in uno stato estero.
Si evince facilmente che la caratteristica primaria di una traduzione certificata è rappresentata dal possesso du un documento di certificazione emesso da un organismo competente.
Chi realizza le traduzioni certificate
Rispetto alla traduzione linguistica, è considerata professionale e formale, solamente quando eseguita da traduttori accreditati da Enti differenti a seconda dello stato di provenienza / residenza. In Italia per esempio, i traduttori giurati sono professionisti iscritti al tribunale nell’albo interpreti e traduttori, perciò persone altamente competenti e specializzate.
Quando viene richiesta la traduzione certificata
La traduzione certificata seppur solitamente utilizzata in ambito giuridico viene richiesta inoltre per la convalida di pratiche come:
- titoli di studio
- titoli di lavoro / professioni
- assicurazioni
- apertura business
- contratti lavoro
Tradurre documenti ufficiali è oramai una pratica comune per tutti gli italiani all’estero, specialmente per coloro che esercitano “professioni”.
Come riconoscere una traduzione certificata
Questo passaggio è quello più importante. Cercando online troverete migliaia di interpreti e traduttori disponibili a realizzare il vostro servizio di traduzione, ma fate molta attenzione. Infatti, affinché il vostro documento venga riconosciuto legalmente è necessario che:
- sia redatto da un ente accreditato che certifichi la conformità e la traduzione da parte di un professionista iscritto all’albo.
- il vostro documento abbia il timbro del traduttore certificato
- I documenti ufficiali devono riportare fedelmente ogni parte del testo
Dove tradurre documenti ufficiali a Dublino
Dopo questa premessa, veniamo al sodo offrendovi la lista degli uffici / attività commerciali predisposte al servizio di traduzione certificata presso la capitale irlandese.
- Word Perfect Translation Services – 22 Ormond Quay Upper
- Translation.ie – 34 Usher’s Quay
- Certified Translation Services – 33 Bachelors Walk
- Documents Translation Dublin – 5 O’Connell Street Lower
- Quid – 68 Fitzwilliam Square, Dublin 2
- Lex Trans – 9 Lower Abbey St, Dublin 1
- Beatrice.ie – 28 Longwood Avenue (off South Circular Road), Dublin 8
- Instant Translation – 99 Upper George’s St., Dun Laoghaire
- Mainstream Translation – 62 Dame Street, Dublin 2
- Fast Translator – 93 St. Stephen’s Green, Dublin 2
- World Services – 6 Westmoreland St, Dublin 2
- Simul Trans Dublin – Block V, EastPoint Business Park, Dublin 3
- Star Translation Services – Docklands Innovation Park, 128 -130 East Wall Road, D3
Tradurre documenti ufficiali a Dublino
Info & Costi
Il servizio di traduzione certificata è relativamente caro. Infatti il costo del servizio dipenderà dal numero di pagine, dalle lingue di traduzione, dalla lunghezza del documento.
I prezzi possono variare molto facilmente, e per tal ragione vi consigliamo di richiedere sempre più di un preventivo. Diciamo che come standard il prezzo di una pagina può partire da 20-25€ sino a 35-40€. I prezzi indicati sono quelli richiesti durante la personale esperienza di colui che scrive questo articolo.
I pagamenti sono richiesti in anticipo e sono disponibili le seguenti soluzioni:
- carta di credito ( in via telefonica)
- bonifico bancario
- raramente vengono utilizzati servizi come Paypal e simili
Conclusioni
Restiamo in attesa dei vostri commenti e suggerimenti per aggiornare l’elenco fornito in merito a dove tradurre documenti ufficiali a Dublino.
Alla prossima!
Nice article, useful links as well.
Keep updating.